• Немчиновка, Советский проспект, д. 4
  • svetlana.lapshina.00@mail.ru
  • 8-915-464-58-87
/
Главная » 2017 » Май » 17 » Богатый опыт бедного студента. История театра.
15:55
Богатый опыт бедного студента. История театра.

Введение

 

История русского театра делится на несколько основных этапов. Начальный, игрищный этап заканчивается только к XVII веку, когда вместе с новым периодом русской истории начинается и новый, более зрелый этап в развитии театра, завершаемый учреждением постоянного государственного профессионального театра в 1756 году.

Термины «театр», «драма» вошли в русский словарь лишь в XVIII веке. В конце XVII века бытовал термин «комедия», а на всем протяжении века –«потеха» (Потешный чулан, Потешная палата). В народных же массах термину «театр» предшествовал термин «позорище», термину «драма» – «игрище», «игра». В русском средневековье были распространены похожие им определения – «бесовские», или «сатанические», скоморошные игры. Потехами называли и всевозможные диковинки, привозившиеся иностранцами в XVI – XVII веках, и фейерверки. Потехами называли и воинские занятия молодого царя Петра I. Термину «игрище» близок термин «игра» («игры скоморошеские», «пировальные игры»). В этом смысле «игрой», «игрищем» называли и свадьбу, и ряженье. Совершенно иное значение имеет «игра» в отношении музыкальных инструментов: игра в бубны, в сопели и т.д. Термины «игрище» и «игра» в применении к устной драме сохранились в народе вплоть до XIX – XX веков.

Таким образом, в данной работе хотелось бы провести некое исследование, которое помогло бы читателю понять становление Русского театра. Рассказать о репертуаре. Ведь в Европе уже давно существовали публичные театры, а в России таких не было.

Русский театр меньше, чем за столетие стал действительно государственным и публичным. Русский простой народ начал ходить в театр, стали писаться пьесы простые и понятные для русского человека.

Не могу не отметить актуальность данной темы в сегодняшнем дне. Ведь не секрет, что сегодняшние «известные» театры перестали быть доступными из-за цен на билеты. Ради наживы многие руководители допускают «сомнительные» постановки, вся русская и советская драматургия перевёрнута с ног на голову. Всё отдано на откуп режиссерам, зачастую малообразованным. У таких режиссёров позиция - «я так вижу!», а не «о чём писал автор» И всё для того, чтобы привлечь зрителей. Да, существует проблема и с современной драматургией, она зачастую низкосортна и пошла, телевидение и кино всё плотнее вошло в жизнь, но ведь это не повод устраивать сплошной «новодел» из классиков.

Хочу отметить и зрителя. Людей настолько «зомбировали» сериалами и различными ток-шоу, что они перестали понимать ценность того или иного произведения. Они привыкли смотреть театрализованные представления, перестали понимать разницу между ними и спектаклем, актёров театра воспринимают как «аниматоров». Из думающих людей их превращают в потребителей, и это потребительское отношение переносится на все сферы жизни. Многим зачастую наплевать на окружающих, их престали интересовать духовные ценности.

Многие руководители театров этим и пользуются и живут по принципу «пипл всё схавает» и не утруждают себя истинной работой над постановками

В заключении хочу сказать, что я верю, произойдёт новое становление Русского театра.

А закончить хочется шуткой - словами величайшего актёра Евгения Евстигнеева из комедии Ильдара Рязанова «Берегись автомобиля» (1966 г.), где Евстигнеев сыграл режиссёра любительского театра:

« - Есть мнение, что народный театр вскоре вытеснит профессиональный… И это естественно, что актёр, не получающий зарплаты, будет играть с большим вдохновением… Ведь насколько Ермолова играла бы лучше вечером, если бы она днём, понимаете, работала у шлифовального станка…»

Но, как известно, в каждой шутке есть доля правды...

Глава 1. Зарождение русского придворного театра при царе Алексее Михайловиче. Первые комедии при дворе царя.

 

Театральное искусство появилось на русской земле относительно поздно – в ХVII веке. В Европе, в этот же период, театр переживал эпоху расцвета, Россия же только знакомилась с театром.

Первые упоминания театральных спектаклей на Руси тесно связаны с именем царя Алексея Михайловича. Именно по инициативе этого монарха в Москве состоялся первое представление. Царь подошел к новому делу обстоятельно и даже построил специальное помещение для театра в селе Преображенском – «комедийную хоромину». В вопросах устроения театра Алексей Михайлович опирался на своего ближайшего боярина – Артамона Матвеева, а тот, в свою очередь, обратился к иноземцам – кому, как не им должно быть лучше известно, как устроить театр.

Для первой постановки была выбрана комедия «Артаксерксово действо». Рассказывалось в нём «како гордость сокрушается и смирение венец приемлет, Астинь бо отвергается, Есфирь же примлет корону». Устроитель спектакля, отвечавший за всю подготовку нового театрального дела, пастор Иоганн Грегори, старался угодить царю и обязал одного из актеров произнести следующее предисловие:

« О, великий царю, пред ним же христианство припадает,

Великий же и княже, иже выю гордого варвара попирает!

От силы бо твоего скифетра все страны севера, востока и запада

Трепещут и смиренно твоему державству себя повинуют,

Ты самодержец, государь, и обладатель россов,

Еликих солнце весть, великих, малых, белых,

Повелитель и государь, Алексей Михайлович!»

 

Данное хвалебное слово актёр-иноземец выучил по-русски, остальной текст «комедии» шёл на немецком языке. Рядом с царём стоял переводчик и прояснял ему смысл сказанного.

Представление царю понравилось и воодушевило его к дальнейшим действиям, направленным на развитие театра. Он отдал приказ начать обучение русских актёрской игре на сцене.

Однако подобные спектакли носили эпизодический характер – царь увеселял себя театром по большим праздникам. Простой народ не имел доступа к этим зрелищам. Далеко не все бояре разделяли привязанность царя к театру, но были обязаны по царскому приказу посещать театральные представления. Приглашались на такие спектакли и иноземные гости, послы. В театре Алексея Михайловича, как при государственных церемониях, строго соблюдался чин. Царь, бояре и гости – все имели свои места согласно занимаемому положению в обществе. Театр носил придворный характер – т. е. был создан исключительно для царя и его приближенных, действовал по его особому указу, преследовал цели угодные царю.

Репертуар театра утверждался также царём, на его усмотрение или по усмотрению его советников и духовников. Алексей Михайлович боялся погрешить против христианских основ и, не зная хорошо, что окажется «пристойно», а что нет, не хотел разрешить музыку в самом первом представлении, находя её «языческой». Устроители театра убедили его, что без музыки нельзя будет петь хору и танцевать балету. Царь с неохотой согласился.

Пьесы для царского театра ставились на библейские сюжеты: «Юдифь», «Притча о блудном сыне». Авторами были все те же иностранцы, к которым обратился царь для устроения театра. Комедии писались на немецком языке и переводились дьяками Посольского приказа.

Сцены спектакля перемежались интермедиями, в которых в шутовской форме разыгрывался только что виденный сюжет из картины основой пьесы. Перед началом представления или отдельных сцен иногда звучала похвала царю. Её могли произносить персонажи театрального действия. В балете об Орфее, представленном царю, хвалебные стихи читал сам Орфей:

«Наконец-то настал тот долгожданный день,

Когда и нам можно послужить тебе,

Великий царь, и потешить тебя!»

 

Придворный театр, угодный лишь царю, закончился со смертью Алексея Михайловича. В Москве продолжают ставить единичные домашние комедии, но широкого развития дело театра не имеет.

 

Глава 2. Русский театр при Петре I, его репертуарная направленность.

 

Эпоха Петра Великого дала театру на Руси новый толчок к развитию. Если при царе Алексее спектакли ставились исключительно для царя и бояр, то Пётр, возшедши на престол, задумал построить первый публичный театр для широких слоёв общества. По примеру своего отца, Алексея Михайловича, царь Пётр вновь обращается к немецким знатокам театрального дела и приглашает в Москву Иоганна Кунста с труппой немецких актеров. Кунст начинает заниматься приготовлениями к первой комедии для царя и тут же получает заказ от царских бояр изготовить новую комедию о взятии города Орешек, где бы прославлялись военные победы Петра (в октябре 1702 года русские войска взяли крепость Нотебург, называвшуюся Орешком).

Представление состоялось в доме Лефорта, как наиболее пригодном для большого собрания зрителей. Комедия, вышедшая из-под пера Кунста, называлась «О крепости Грубетона, в ней же первая персона Александр Македонский». Под Александром Македонским подразумевался сам Пётр. Это сравнение очень польстило царю. В спектакле было много грома, пушечных выстрелов, пальбы и военной музыки, что опять же соответствовало вкусам Петра. Царь остался доволен работой комедианта-иноземца, пожаловал русских актёров, игравших в спектакле наряду с немецкими и отдав приказ продолжать театральное дело, отбыл к новым завоеваниям.

Угадав вкус царя, ближайший боярин Головин, которому поручено развитие театра, заказывает иноземцам новые пьесы, прославляющие победы Петра. После смерти первого немецкого комедианта Кунста, его место занимает его соотечественник – Фюрст и продолжает репертуарную практику первого.

Уже через год царь и его свита смотрят новую комедию «Два завоеванные городы», где «первая персона Юлий Цезарь» опять имеет аналогию с царём Петром и его деяниями, а в 1704 году зрителей ждёт ещё одна пьеса «Порода Геркулесова, в ней же первая персона Юпитер». Желая поразить воображение царя и зрителей, театральные мастера строят специальные машины и механизмы, усиливающие картины боя на сцене.

Для публики, которой по предположениям царя, должно было собираться много, был построен на Красной площади театр – «комедийная храмина». Ожидания царя не оправдались, большей частью здание пустовало. Публика собиралась, только когда Пётр наезжал в Москву, отпраздновать военные победы. В будние же дни москвичи театр не посещали. Плохо понимая пьесы, предлагаемые иностранцами, русская публика продолжала относиться к театру, как к государевой забаве. Конечно, по сравнению с временами Алексея Михайловича, театр посещала более широкая аудитория – наряду с царской свитой и его домочадцами, боярами, в театр шли богатые иноземцы, купцы, которых Пётр приглашал на Русь. Но простой народ в массе своей был далёк от театрального искусства. В сознании людей театр продолжал оставаться иноземной диковиной, простому человеку совершенно не надобной. Пьесы, адресованные царю, давались «по случаю» и театральный репертуар продолжал носить придворный характер, прославляя победы и величие царя.

Вскоре «комедийную храмину» пришлось закрыть, т. к. царь занялся строительством Петербурга и в Москве появлялся всё реже, а вскоре отдал приказ именитым боярским семьям перебираться в новую столицу на постоянное жительство.

В новой столице царь для пропаганды своих идей и мыслей также задумывает постройку специального здания для комедий и опер. Часть театральных декораций из московской «храмины» используются для устроения спектаклей в Петербурге, но сценические зрелища и здесь носят разовый характер по велению царя. Пётр отдаёт предпочтение «комедиям» на военную тему либо откровенным шутовским потехам. Наряду с «триумфальными» спектаклями, прославляющими царя, устроителями спектаклей продолжают использоваться также библейские сюжеты. «Комедия о пророке Данииле», где в центре сюжета стоит история Сусанны и старцев была показана в молодом Петербурге. Среди зрителей появляются молодые офицеры, новоявленные горожане, которым разрешалось приходить в театр, если были свободные места. Несмотря на библейский сюжет в спектакле показаны сцены разгула, пира, в эпизодах действует персонаж, далёкий от священной истории – Арлекин, который привносит в спектакль вольные шутки и потешает зрителя. В каждом представлении артисты, готовящие зрелище, стараются угодить вкусам царя. При таком подходе театр был обречен на узкий круг зрителей и репертуар не имел развития. Кроме всего, ещё не созрела русская театральная публика, понимающая искусство театра, не сформировалась потребность в этом виде искусства. Для большинства зрителей посещение театра оставалось формой угождения царю.

 

Глава 3. Развитие театрального искусства в период правления Анны Ионовны. Театральный репертуар.

 

В период правления императрицы Анны Ионовны двор возвращается в Москву и царица, подражая Европейским дворам и желая превосходить их пышностью, выписывает из Европы труппу итальянских комедиантов. Для прибывших артистов на Красной площади возобновляется строительство театра. Возводят его там же, где во времена Петра стояла «комедийная храмина». Итальянская труппа привозит репертуар, основанный на традициях комедии дель арте и на русской сцене являются Панталоне, Арлекин, Бригелла, Смеральдина – все типы народного итальянского спектакля. Наличие постоянных масок комедии дель арте, действующих в разных спектаклях, скоро приучили русскую публику разбираться что за персонаж перед ними и каким характером он обладает. Актёры играли на своём родном языке, но обилие музыки и вокальных партий, пантомим и импровизаций, украшавших спектакль, очень понравилось императрице и широкой публике. Очевидно, живая манера игры итальянцев оказалась близка русскому зрителю и театр стал набирать популярность.

Итальянская труппа разыгрывала незатейливые сюжеты, в которых действовали несколько влюблённых пар, которые в финал соединялись или же основным сюжетом становилась понятная всем, ссора между мужем и женой. Названия таких сюжетов говорят сами за себя «Счастливый обман», «Муж-игрок и жена-святоша».

Глубокого содержания в подобных пьесах не было, но исполнительское искусство артистов подействовало на воображение русского зрителя и повысило интерес к самому театру. Основной театральной публикой продолжают оставаться придворные, но в театр начинают идти купцы, мещане, мастеровые и среди них появляются охотники повторить виденное действо на русском языке. Некоторые сюжеты итальянских пьес переводятся на русский язык и разыгрываются на дому в дворянских семьях. В разных сословиях появляются сочинители, которые пишут на русском языке собственные комедии. В русскоязычных первых пьесах также действуют герои с иностранными именами и сюжеты «комедий» скопированы с виденных сочинителями в театре образцов.

Остались свидетельства документов, что в 1731 году русские самодеятельные артисты разных чинов и званий устроили «Акт комедиальный о Калеандре цесаревиче греческом и мужественной Неонилде цесаревне трапезонской». В спектакле наряду с героями, действовали символические персонажи – Совесть, Верность, Жалость, Смерть, Слава, Фортуна, а также целый сонм греческих и римских богов – Аполлон, Марс, Юпитер, Бахус. Все они влияли на судьбы героев. Комедия из-за обилия персонажей могла продолжаться несколько дней и содержала в финале мораль, которую зачитывал «модератор» - руководитель актёров и всего действа. Этот же персонаж зачитывал пролог и объяснял в перерыве между действиями сложные хитросплетения сюжета. Мораль всей истории, игравшейся на протяжении трёх дней, как правило, была весьма незатейлива: «Любовь смерти не боится» возглашал «модератор».

Итальянская комедия со своим незатейливым репертуаром, как ни странно, оказала влияние на широкую аудиторию русской публики. Пьесы, где в центре событий оказывалась любящая чета, стойко переносящая все удары судьбы, оказались близки сердцу неискушенного зрителя. Благодаря постоянным символическим персонажам в комедиях русский зритель лучше усваивал правила игры в театре, понимал, кто какую смысловую нагрузку несёт в пьесе. Примитивный репертуар искупался блестящей игрой профессиональной труппы, и это обстоятельство заставило зрителей восхититься мастерством актёров и изменить отношение к театру.

Театр при Анне Иоановне, имеет совершенно определённую нагрузку – не столько прославлять, но всячески увеселять императрицу, любившую развлечения. Выбор пьес для постановки отдан на откуп самим актёрам, главное, чтобы сюжеты были занимательны и спектакли впечатляли красивым оформлением, а также изобиловали искусными актёрами-мастерами. Вслед за царицей такие же требования к театральному репертуару предъявляла и публика. Целенаправленное развитие русского театра оказалось вне внимания императрицы и её двора, но, несмотря на это, искусство театра постепенно начинает проникать в народ и формировать свою среду – создавать «охотников» представлять на театре» и пробовать свои силы в сочинении первых русских комедий.

 

Глава 4. Становление русского театра при императрице Елизавете. Первые русские драматурги.

С приходом на трон Елизаветы в России начинается эпоха Просвещения. Указы императрицы Елизаветы прямо и косвенно способствуют развитию театра в России. Открывается ряд начальных школ, Сухопутный шляхетский корпус для обучения дворян, Московский университет, Академия художеств, при многих из этих заведений организуется школьный театр. Театральная жизнь Москвы и Петербурга приобретает широкого зрителя. Спектакли идут в народ и перестают быть привилегией императорского двора. Появляется потребность представлять «комедии российские».

«Охотников» играть российские комедии становилось так много, что в Москве уже насчитывалось три труппы самодеятельных артистов из русских разного звания, готовых представить публике свои произведения и уверявших, что они ничуть не хуже иностранных. «Охотники» представили названия своих пьес в полицейскую канцелярию, чтобы власти разрешили их к выпуску на зрителя:

- о храбром Неополитанском земли герцоге Фридрихе,

- о Кире царе Персидском и о скифской царице Томире,

- о Леандре и Лювизе,

- о Ипполите и Жюлии.

По названиям спектаклей не трудно догадаться, что русские сочинители, скорее всего, сработали пьесы по образцам, виденным ими у иностранцев. В этот же период наряду с итальянской в Москве гастролирует ещё две труппы – немецкая и французская, и первым российским комедиантам есть у кого перенимать сюжеты. Важно здесь, что переписанные пьесы начинают появляться на русском языке.

Способствуют развитию русскоязычного репертуара молодые дворяне, обучающиеся в Сухопутном шляхетском корпусе и также принимающие участие в жизни театра. Среди наук, преподаваемых в корпусе, особое внимание уделяется литературе. Один из самых способных учеников Александр Сумароков пишет первую русскую трагедию, которую представляют тут же в шляхетском корпусе. Сумарокова по праву можно назвать родоначальником русской драматургии. Его трагедии «Хорев», «Дмитрий самозванец», «Синав и Трувор» в течение долгих лет не сходят с русских подмостков. Кроме того, это был замечательный переводчик, одним из первых познакомивших русского зрителя с драматургией Шекспира.

В 1756 году Елизавета подписывает указ об учреждении официального русского театра и директором его становится Сумароков, как наиболее опытный и талантливый драматург и знаток репертуарной части.

С появлением официального русского театра определяются и требования к репертуару. Взамен греческих богов и иноземных царей на сцене появляются знаковые фигуры русской истории, рассказывается о подвигах героев с русскими именами, прославляется величие земли российской. Такие пьесы становятся ближе русскому зрителю. Наряду с Сумароковым появляются и произведения, написанные для сцены у Ломоносова и Тредиаковского. Русская драматургия, если не заменяет совсем иностранную, то вполне успешно конкурирует с ней.

Свою лепту в развитие русскоязычного репертуара и театра вносят и русские торговые люди.

Один из них– ярославский купец, Фёдор Волков, прибывший в Москву 12 лет для обучения торговым делам у хозяина-немца. Способный юноша вскоре освоил немецкий язык и говорил на нём как «природный немец». Познакомившись с жизнью театральной Москвы, Волков до того увлёкся театром, что начал изучать театральное дело лучше, чем купеческое. Вернувшись в Ярославль он с братьями и друзьями устраивает первый спектакль. В переводе самого Фёдора Волкова зрителям представляется драма «Эсфирь». Волков становится сочинителем ещё нескольких российских пьес - «Суд Шемякин», «Всяк Еремей про себя разумей», «Увеселение московских жителей о масленице». Всего же его авторству приписывают 15 произведений. Из названий Волковских пьес мы видим, что они основаны на сюжетах русских сказок, поговорок, которые как нельзя ближе к народу.

Ещё до официального указа об основании театра, императрица Елизавета вызвала Волкова с его труппой в Петербург и поручила ему заняться созданием первого русского театра. Несмотря на то, что первые пьесы, сыгранные труппой Волкова были по пьесам Сумарокова, народный актёр не мог не оказать своего самобытного влияния на репертуар русской сцены.

Вскоре на русскую сцену приходят Шекспир, Мольер, Бомарше в переводах более или менее удачных, но в любом случае, постановка пьес этих авторов позволяет приобщить русскую публику к лучшим образцам мировой драматургии.

Прослеживая развитие русского театра и репертуара на русской сцене, можно сказать, что сюжеты пьес изменялись от духовных, библейских к светским. За короткое время, прошедшее со времен первого представления для царя Алексея на Москве (менее столетия), русский театр заявил о себе, как самостоятельно учреждение.

Полностью заимствованный репертуар, состоящий из низкосортных пьес, заменился русскими пьесами, наполненными гражданским пафосом. Театр стал доступен широким слоям общества благодаря ещё и тому факту, что исполнение пьес шло на русском языке.

Развитие русской драматургии и появление в ней исторических героев подняло самосознание нации и косвенно повлияло на отсутствие прологов, наполненных хвалебными словами, адресованными царствующим особам. Театр стал самостоятельным устроением, существующим вне воли и каприза правителя и начал оказывать свое воспитательное влияние на зрителя.

 

Заключение

 

В заключении хочется сделать следующие выводы:

  1. При царе Алексее Михайловиче существовал только придворный театр, угодный лишь царю, который закончился со смертью Алексея Михайловича. В Москве продолжают ставить единичные домашние комедии, но широкого развития дело театра не имеет.
  2. При царе Петре I в театре ставились потешные представления и театр был обречен на узкий круг зрителей и репертуар не имел развития. Кроме всего, ещё не созрела русская театральная публика, понимающая искусство театра, не сформировалась потребность в этом виде искусства. Для большинства зрителей посещение театра оставалось формой угождения царю.
  3. При императрице Анне Иоановне, театр имеет совершенно определённую нагрузку – не столько прославлять, но всячески увеселять императрицу, любившую развлечения. Выбор пьес для постановки отдан на откуп самим актёрам, главное, чтобы сюжеты были занимательны и спектакли впечатляли красивым оформлением, а также изобиловали искусными актёрами-мастерами. Вслед за царицей такие же требования к театральному репертуару предъявляла и публика. Целенаправленное развитие русского театра оказалось вне внимания императрицы и её двора, но, несмотря на это, искусство театра постепенно начинает проникать в народ и формировать свою среду – создавать «охотников» представлять на театре» и пробовать свои силы в сочинении первых русских комедий.
  4. При императрице Елизавете в 1756 году подписывается указ об учреждении официального русского театра, появляются первые русские драматурги. Театр стал доступен широким слоям общества..
  5. Прослеживая развитие русского театра и репертуара на русской сцене, можно сказать, что сюжеты пьес изменялись от духовных, библейских к светским. За короткое время, прошедшее со времен первого представления для царя Алексея на Москве (менее столетия), русский театр заявил о себе, как самостоятельно учреждение. Полностью заимствованный репертуар, состоящий из низкосортных пьес, заменился русскими пьесами, наполненными гражданским пафосом. Театр стал доступен широким слоям общества благодаря ещё и тому факту, что исполнение пьес шло на русском языке. Развитие русской драматургии и появление в ней исторических героев подняло самосознание нации и косвенно повлияло на отсутствие прологов, наполненных хвалебными словами, адресованными царствующим особам. Театр стал самостоятельным устроением, существующим вне воли и каприза правителя и начал оказывать свое воспитательное влияние на зрителя.
  6. В настоящее время мне кажется, что Русский театр находится на той же ступени, что и при императрице Анне Иоановне. Ещё будет у нас эпоха Просвещения и вновь возродится РУССКИЙ ТЕАТР!

 

Список литературы

 

Асеев Б.Н. Русский драматический театр от истоков до конца XVIII века. – М: Искусство, 1977

Петрова Л.М. История и эстетика театра. – М: 2015

Старикова Л.М. Театральная жизнь старинной Москвы. – М: Искусство, 1988

Категория: Делимся опытом | Просмотров: 271 | Добавил: odinteatr | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar